প্রিয়তম মম

প্রিয়তম মম
Мальчик мой (My Boy)

Artist: Svetlana Vladimirskaya (Светлана Валерьевна Владимирская)
অনুবাদ: রমিত আজাদ

Ты сейчас далеко. Столько дней, или лет?
Ты сейчас далеко, дождь стучит мне в окно –
Это осень смывает твой след.

আজ তুমি দূরে, অনেক দূর।
পেরিয়েছে অজস্র দিবস, নাকি অজস্র বছর?
আজ তুমি দূরে, অনেক দূর,
তুমুল বৃষ্টি করাঘাতে করে বিদীর্ণ আমার অলিন্দ।
আর ঘোর বর্ষা ধুয়ে দেয় তোমার নিনরণী পদচিহ্ন।

Мальчик мой, музыка дождя
Скажет мне – что с тобой.
Мальчик мой, вспоминай меня,
Вспоминай, мальчик мой.

প্রিয়তম মম,
এই বৃষ্টির সুর, কহিবে অন্তরে মোর,
অবশেষে কি হলো তোমার,
প্রিয়তম মম, স্মরিও আমাকে,
স্মরিও আমাকে, প্রিয়তম মম।

Ночь придет, и звезду ты увидишь во сне.
Мальчик мой, погрусти, может эта печаль
Мое сердце откроет тебе.

চুপিসারে নামিবে যামিনী ঘোর অন্ধকার,
স্বপনে দেখিবে তুমি, তব নিয়তি নভশ্চর।
প্রিয়তম মম,
বিষন্ন হও, হও বিমর্ষ,
হয়তো এই দশা শোকার্ত
দেখাবে চিরিয়া তোমায়
আমারই ব্যথিত হৃদয়।

Мальчик мой, пусть твоя звезда
Скажет мне – что с тобой.
Мальчик мой, вспоминай меня,
Вспоминай, мальчик мой,
Мальчик мой.

প্রিয়তম মম, তোমার তব নিয়তি নভশ্চর।
বলুক আমাকে, অবশেষে কি হলো তোমার।
প্রিয়তম মম, স্মরিও আমাকে,
স্মরিও আমাকে, প্রিয়তম মম,
প্রিয়তম মম।

Ты сейчас далеко. Столько дней или лет?
Ты сейчас далеко, дождь стучит мне в окно –
Это осень смывает твой след.

আজ তুমি দূরে, অনেক দূর।
পেরিয়েছে অজস্র দিবস, নাকি অজস্র বছর?
আজ তুমি দূরে, অনেক দূর,
তুমুল বৃষ্টি করাঘাতে করে বিদীর্ণ আমার অলিন্দ।
আর ঘোর বর্ষা ধুয়ে দেয় তোমার নিনরণী পদচিহ্ন।

Мальчик мой, музыка дождя
Скажет мне – что с тобой.
Мальчик мой, вспоминай меня,
Вспоминай, мальчик мой.

প্রিয়তম মম,
এই বৃষ্টির সুর, কহিবে অন্তরে মোর,
অবশেষে কি হলো তোমার,
প্রিয়তম মম, স্মরিও আমাকে,
স্মরিও আমাকে, প্রিয়তম মম।

Мальчик мой, пусть твоя звезда
Скажет мне – что с тобой.
Мальчик мой, вспоминай меня,
Вспоминай, мальчик мой, мальчик мой.

প্রিয়তম মম, তোমার তব নিয়তি নভশ্চর।
বলুক আমাকে, অবশেষে কি হলো তোমার।
প্রিয়তম মম, স্মরিও আমাকে,
স্মরিও আমাকে, প্রিয়তম মম,
প্রিয়তম মম।

তারিখ: ১২ই জুলাই (বুধবার), ২০১৭
সময়: বিকাল ৪ ঘটিকা, ১১ মিনিট

My Boy (Мальчик мой)
Translated by Ramit Azad

মন্তব্য করুন..

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.